Prevod od "entre você e" do Srpski


Kako koristiti "entre você e" u rečenicama:

Isso é entre você e eu.
Ovo je izmeðu vas i mene.
Alguém entre você e seus superiores, que dava a ordem.
Neko izmeðu vas i šefova ko je izdavao naredbe.
Essa é a diferença entre você e eu.
Vidiš, u tome se nas dve razlikujemo.
A única diferença entre você e eu... é que você não tem gravado numa fita.
Jedina razlika izmeðu tebe i mene... jest da ti nemaš sve na vrpci.
Isso é entre você e ele.
Pa, to je izmeðu tebe i njega.
Isto fica entre você e eu.
To je izmeðu tebe i mene.
O que há entre você e ele?
Èega to ima izmeðu tebe i njega?
Como explica essa contradição entre você e seu gêmeo 9000?
Što misliš o razilažnju tebe i tvojega blizanca?
Isto é só entre você e eu.
Ovo je samo ja i ti, a?
Isto é entre você e eu.
U pitanju je nešto drugo. Radi se o tebi i meni.
Agora é entre você e eu.
Sad je izmeðu tebe i mene.
O que há entre você e esse cara?
Pa, šta je to sa tobom i tim èovekom?
É a diferença entre você e eu.
To je razlika izmeðu tebe i mene.
Selados pelos laços do matrimônio entre você e o lorde Kira.
Учвршћен брачним везама између вас и господара Кире.
Isso é entre você e seu Deus.
TO JE IZMEÐU VAS I BOGA.
O que aconteceu nas masmorras entre você e professor Quirrell... é segredo absoluto.
Оно што се десило у тамницама између тебе и професора Квирла је потпуна тајна.
Isso é só entre você e eu.
Jok. Od sad smo ja i ti.
O que há entre você e Lana?
Što petljaš s Lanom? - Ništa.
Está só entre você e uma outra.
Na talasima æete biti samo ti i još jedna devojka.
O que há entre você e essa garota?
Što je to s tobom i njom?
É bem aqui entre você e o Jack.
Upravo ovde, izmeðu tebe i Džeka.
Isso fica entre você e eu.
Ovo znamo samo ti i ja.
Vamos manter isso entre você e eu.
Neka to ostane izmeðu nas dvoje.
O que aconteceu entre você e seu avô exatamente?
Шта се тачно десило између тебе и твог дједа?
Não quis sempre saber... o motivo de uma conexão entre você e o Lorde das Trevas?
Zar se ne pitaš oduvek...... kakvato vezapostojiizmeðu tebe i Mraènog Gospodara?
Qual a diferença entre você e eu?
Која је разлика између тебе и мене?
Se não houvesse as constrições sociais, e eu estivesse entre você e uma refeição, você quebraria meu crânio com uma pedra e a comeria.
То знам јер сам и ја. Узде друштва нас спутавају и да вас третирају као мулу, разбили бисте ми лобању каменом и изубијали је, зар не?
Não foi uma escolha entre você e o Jacob, foi entre quem devo ser e quem eu sou.
Ovo za mene nije bio izbor, izmeðu tebe i Jacoba... Nego izmeðu onoga, što želim biti i onoga što jesam.
Não me interessa o que houve entre você e seu irmão.
Ne zanima me šta je bilo izmeðu vas i vašeg brata.
O que houve entre você e meu pai?
Šta se dešava sa tobom i mojim tatom?
É a única coisa entre você e uma arma apontada para você.
Moja prièa je jedino što stoji izmeðu tebe i puške.
O que está acontecendo entre você e O?
Što je to s tobom i O?
Sabe qual é a diferença entre você e eu?
Znaš li koja je razlika izmeðu tebe i mene?
Isso é entre você e Deus.
_BAR_ -To je izmeðu tebe i Boga.
E eu achando que a única coisa entre você e Oliver, éramos nós.
Мислио сам да између тебе и Оливера стојимо Ми.
Então... vi o que aconteceu entre você e Melissa.
Video sam šta je bilo sa tobom i Melisom.
Há uma ligação, um compromisso entre você e o carro.
Sve je izmeðu tebe i auta. To je posebna veza i obveza.
Então qual é a diferença entre você e Malekith?
Шта те онда чини другачијим од Малекита?
Isso é entre você e eles.
To je izmeðu tebe i njih.
A conexão entre você e nossa mãe.
VEZA IZMEÐU TEBE I NAŠE MAJKE.
Nick, o que vai ser agora entre você e a Amy?
Nik? Šta planirate ti i Ejmi?
O que há entre você e Stefan?
Kakav posao ste sklopili ti i Stefan?
Entre você e eu não há mais desavença.
Ti i ja više nemamo problem.
Você irá colocá-las e irá me dizer que diabos existe entre você e o Senador Morra.
Staviæeš ih i reæi mi šta se dogaða izmeðu tebe i senatora More.
Isso não é entre você e eu.
Ovo nije izmeðu mene i tebe.
em outras palavras, você dissolveu a barreira entre você e os outros seres humanos.
Drugim rečima, uklonili ste barijeru između vas i drugih ljudskih bića.
Você dissolveu a barreira entre você e outros seres humanos.
Uklonili ste barijeru između vas i drugih ljudskih bića.
2.9305648803711s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?